Josep K ha visitado Portbou

Josep K ha visitado Portbou

viernes, 24 de diciembre de 2010

Una carta que podria salvar a Josep K

JOsep K, redacta la carta que piensa que lo puede salvar de la situación confusa y ambigua en la que se encuentra:

Prisión de Figueres, noviembre 2011

Estimados Sres Autoridad de la prisión de Figueres

Por intermedio de la presente quiero agradecer las excelentes condiciones y el trato dispensado a mi persona durante mi confinamiento en la prisión modelo de Figueres. Esta prisión, única en su tipo, indudablemente un ejemplo para toda Europa. Sus características, impensables en el año 1925, en Alemania que es de donde provengo, significa un avance muy significativo en lo que se refiere a la atención de los presos. Es indudable que la rehabilitación de un reo puede mejorar notablemente, en estas condiciones. Agradezco muy especialmente gozar de piscina climatizada, horarios flexibles, acceso a información a través de internet y a una bibliotec. Disfruto de las actividades lúdico recreativas planteadas por el Sr monitor. Estas actividades permiten sobrellevar mucho mejor una situación de por si conflictiva como es la reclusión penitenciaria.

Me dirijo a vosotros en relación a mi caso, que entiendo debe haber surgido de un error en algún punto del acuerdo que tenéis con un servicio penitenciario de Berlín de 1925. Como podréis apreciar en algunas citas que adjunto a esta misiva, tanto el Sr. Franz Biberkopf como yo provenimos de unos relatos ideados por dos autores que escribieron sus obras en los primeros años del siglo XX, el Sr. Alfred Doblin y el Sr. Franz Kafka. Estos dos autores han ideado historias en las que el Sr. Biberkopf y yo somos protagonistas. En 2011 se ha desarrolado una tecnología que para nuestra época hubiera sido inconcebible: la tele transportación espacio temporal a través del acelerador de partículas. Entiendo que habéis aplicado ese programa tanto con el Sr. Biberkopf, cuyo caso es de publico conocimiento, como con el mío, que permanece en el anonimato.

Por intermedio de la presente ruego tengáis a bien enmendar este error. Comprometo mi más absoluto silencio respecto de la situación planteadl. Entiendo que habéis acordado con el Sr. Biberkopf su liberación y que él ha aceptado las condiciones de vivir en el siglo XXI. Entiendo que su caso os puede servir para mostrar los avances de la prisión y la impresionante evolución tecnológica que significa un acelerador de partículas como el que dispone vuestra institución. Una verdadera maravilla este instrumento que puede rescatar a alguien de los anales del olvido, traerlo a una excelente prisión como esta y liberarlo.

Con respecto a mi caso, no tendría ninguna utilidad mi liberación a los fines de la opinión pública. Ruego por tanto se me devuelva a mi situación originaria en 1925. Por mi lado no tengo ninguna culpa y estoy dispuesto a asumir todas las consecuencias de mis actos, aun sabiendo lo que a partir de 1932 sucedió en Alemania y los trágicos años que sobrevinieron a partir de 1938 para gente de mi condición. Ilustra esta tragedia el tan cercano caso que gracias a vuestra generosidad tuve ocasión de visitar en Port Bou, el del Sr. Walter Benjamín.

Antes de terminar con mi misiva, que espero podáis considerar a la mayor brevedad posible, quisiera hacer una última salvedad respecto de mi condición de personaje ficticio. Entiendo que puede llegar a ser una falla del acelerador de protones traer a la vida un personaje no real, sino literario. Es el caso mío y el del Sr. Biberkopf. Espero podáis resolver esta situación a la mayor brevedad.

Sin otro particular y a la espera de una respuesta favorable a mi petición, ruego tengáis a bien informarme sobre cualquier avance en mi causa.

Agradezco nuevamente los excelentes servicios de vuestra prisión. Los saludo cordialmente

Josep K.

No hay comentarios:

Publicar un comentario